fbpx

(Persona)のこと – La diferencia entre 君が好き y 君のことが好き (me gustas)

(Persona) のこと

La diferencia entre (きみ)()き y (きみ)のことが()き (me gustas)

Acerca de のこと

El こと se utiliza de dos maneras diferentes cuando se refiere a una persona:

  • Primero, es menos directo. Si has estudiado japonés por un tiempo, sabrás que a los japoneses les encanta ser indirectos. Es más ambiguo, pero también más educado y tal vez más emocional. Tal vez por eso se usa a menudo con palabras como ()き (gustar), (きら)い (disgustar) y (おも)う (pensar).
  • En segundo lugar, y lo más importante, el こと implica todo sobre la persona. La apariencia de la persona, su comportamiento, estilo de vida, personalidad, etc. Así que 「(きみ)のことが()き」 significa que te gusta todo sobre esa persona. Y 「(きみ)()き」 solo significa que te gusta la persona.

Veamos algunos ejemplos para entender cuándo se usa y cuando no se usa こと:

(きみ)のことが()き。

Me gustas

Vocabulario

  • (きみ)
  • のこと sobre ti; el asunto de ti
  • が [marcador de sujeto]
  • ()き gustar

Esto implica que te gusta todo sobre esa persona: su apariencia, comportamiento, estilo de vida, personalidad, etc.

(きみ)()き, por otro lado, solo significaría que te gusta esa persona.

En otras palabras, のこと es más específico y, por lo tanto, no se usa en cualquier momento.

Solo usa こと cuando te refieras a una persona

  • para sonar más indirecto
  • para incluir todo sobre esa persona.

(きみ)(はな)したい。

Quiero hablar contigo.

Vocabulario

  • (きみ)
  • に [marcador de dirección/objeto indirecto]
  • (はな)したい quiero hablar (forma de querer del verbo (はな)す, hablar)

Dado que la oración no está relacionada con la apariencia, comportamiento, estilo de vida o personalidad de la persona, no uses こと. Ahora, ¿qué tal esta?

先生(せんせい)にプレセントをあげた。

Le di un regalo al profesor.

Vocabulario

  • 先生(せんせい) profesor
  • に [marcador de dirección/objeto indirecto]
  • プレセント regalo
  • を [marcador de objeto]
  • あげた di (forma pasada del verbo あげる, dar)

Estás indicando el hecho de que le diste un regalo al profesor. La apariencia, comportamiento, estilo de vida o personalidad del profesor son irrelevantes.

先生(せんせい)尊敬(そんけい)しています。

Respeto a mi profesor.

Vocabulario

  • 先生(せんせい) profesor
  • を [marcador de objeto]
  • 尊敬(そんけい)しています respeto (forma continua del verbo 尊敬(そんけい)する, respetar)

En este caso, respetas todo sobre el profesor, así que también puedes decir:

先生(せんせい)のことを尊敬(そんけい)しています。

Respeto a mi profesor.

Vocabulario

  • 先生(せんせい) profesor
  • のこと sobre el profesor; el asunto del profesor
  • を [marcador de objeto]
  • 尊敬(そんけい)しています respeto (forma continua del verbo 尊敬(そんけい)する, respetar)

Más ejemplos del uso de (Persona) のこと

(おれ)のことはお父様(とうさま)()ぶように   

Asegúrate de llamarme Padre.

Vocabulario

  • (おれ)の mi (asunto)
  • こと asunto; cosa [el asunto de mí: en cuanto a mí]
  • は en cuanto a; respecto a
  • 父様(とうさま) padre [tanto el お como (さま) son formales]
  • と (marcador de cita)
  • ()ぶ llamar
  • ように asegúrate de; para

田中(たなか)さんのことはどうも(むし)()かない。

Por más que lo intente, no me gusta Tanaka.

Vocabulario

  • 田中(たなか)さん Tanaka
  • のこと sobre (Tanaka); el asunto de (Tanaka) [el こと aquí crea algo de distancia en lugar de decir directamente “Tanaka.”]
  • どうも por alguna razón; a pesar de mis mejores esfuerzos [どうも en este contexto es difícil de traducir, pero indica la dificultad del hablante]
  • (むし)が好かない no gustar (esto es una expresión idiomática)

あいつはいつも自分(じぶん)のことを自画自賛(じがじさん)ばかりしている。

Él siempre está presumiendo de sí mismo.

Vocabulario

  • あいつは en cuanto a ese tipo [puede ser grosero]
  • いつも siempre
  • 自分(じぶん)のことを respecto a él mismo; sobre él mismo
  • 自画自賛(じがじさん)ばかり nada más que sus propias alabanzas
  • している está haciendo

彼女(かのじょ)のことを(おも)って、(こころ)(いた)む。

Pensar en ella hace que me duela el corazón.

Vocabulario

  • 彼女(かのじょ) ella
  • のこと sobre; el asunto de
  • を [marcador de objeto]
  • (おも)って pensando en; pensar en (forma -て del verbo (おも)う, pensar)
  • (こころ) corazón
  • が [marcador de sujeto]
  • (いた)む duele; doler

Paquete digital JLPT N5

Descarga todos los eBooks y archivos de sonido, con actualizaciones gratuitas de por vida del paquete de JLPT N5.

Todos los paquetes digitales tienen:
Un único pago | Actualizaciones gratis de por vida |
Descargas instantáneas 

{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}
Elige la respuesta correcta #38
Herramientas de conversación en japonés: そんなことはない ¡Eso no es cierto!
>