ながら mientras; durante
意味 Significado
- mientras; durante
- aunque; a pesar de
使い方 Cómo se usa
Verbo (raíz de la forma -masu) + ながら
- 食べます (comer) → 食べ → 食べながら (mientras comes)
例文 Oraciones de ejemplo
音楽を聴きながら宿題をしました。
música - (indicador de objeto directo) - escuchar mientras – tarea - hice
Hice mi tarea mientras escuchaba música.
- 音楽 música
- 聴きながら mientras escuchaba
- 宿題 tarea
- しました hice
ポップコーンを食べながら、映画を見ました。
palomitas - (marcador de objeto directo) - comer - mientras - película - (marcador de objeto directo) - vi
Comí palomitas mientras veía una película.
- ポップコーン palomitas
- を (marcador de objeto directo)
- 食べながら mientras comía
- 映画 película
- を (marcador de objeto directo)
- 見ました vi
歩きながら、友達と話しました。
caminando - mientras - amigo - con - hablé
Mientras caminaba, hablé con un amigo.
- 歩きながら mientras caminaba
- 友達 amigo
- と con
- 話しました hablé [pasado cortés de 話す (hablar)]
Para el segundo significado de "aunque" o "a pesar de," ながら se escucha más comúnmente como 残念ながら (me temo decir; es una pena, pero; desafortunadamente).
残念ながら、ピーマンを全部食べなさい。
Eso es una pena - pimiento verde - (indicador de objeto directo) – todo - comer (orden).
¡Es una pena, pero cómete todos tus vegetales!
- 残念ながら es una pena, pero; desafortunadamente
- ピーマン pimientos verdes
- 全部 todo
- 食べなさい come (orden)
Comentarios
- 聞く -> 聞きます -> 聞きながら (mientras escuchas)
- する -> します -> しながら (mientras haces)