fbpx

Hatsuyume: El primer sueño del año

初夢はつゆめ

初夢(はつゆめ) es el primer sueño que tenemos luego de Año Nuevo. Este puede ser la mañana del 1ro de enero o incluso hasta la mañana del 3 de enero.

El Kanji

Primero, veamos los kanji que componen a esta palabra.

primera vez; principio

Kun: はじ.め、 はじ.めて、 はつ、 うい-、 -そ.める
On: ショ

sueño; visión; ilusión

Kun: ゆめ、 ゆめ.みる、 くら.い
On: ム、 ボウ


初 (con la finalización hatsu) se usa con muchas otras palabras para indicar "la primera vez" de algún evento significativo. Aquí tienes algunos ejemplos:

初耳(はつみみ)

algo escuchado por primera vez [literalmente, primera oreja]

初恋(はつこい)

primer amor; amor adolescente

初詣(はつもうで)

primera visita del año nuevo al santuario

初舞台(はつぶたい)

debut; primera aparición en escena

初雪(はつゆき)

primera nevada (de la temporada)

初霜(はつしも)

primera helada del año

初場所(はつばしょ)

Torneo de sumo de Año Nuevo en Tokyo

Como se puede esperar, muchas palabras con 初 están relacionadas con lo primero del año.

Los tres sueños

Ahora, volviendo a la palabra hatsuyume: si tu 初夢はつゆめ (primer sueño del año) está relacionado con una o más de tres cosas, es considerado una buena señal para el año venidero. Estas tres cosas son:

富士(ふじ) 

Monte Fuji

(たか) 

halcón

茄子(なす) 

berenjena

Te preguntarás, qué tienen que ver estas tres cosas con la buena suerte. 

Al parecer nadie lo sabe realmente, pero hay dos teorías:

  1. El Monte Fuji es la montaña más querida de Japón y la más alta, los halcones se consideran aves inteligente y, respecto a la berenjena, en japonés se dice nasu, lo cual también podría interpretarse como "desarrollar", "establecer" o "lograr": ()
  2. Se sabía que a Tokugawa Ieyasule gustaban las tres cosas. Por esta razón, se podría haber considerado de buena suerte durante el periodo Edo que te agraden como al Shogun.

Las tres se suelen agrupar de esta forma:

一富士(いちふじ)二鷹(にたか)三茄子(さんなすび)

Un Monte Fuji; dos halcones; tres berenjenas


Historia de 初夢

El primer registro sobre la mención de 初夢はつゆめ es del periodo Kamakura 鎌倉時代(かまくらじだい)  (1185–1333). Aunque se trataba del primer sueño de la primavera (y no el 1ro de enero), la idea es la misma. El uso en el Año Nuevo comenzó en el periodo Edo 江戸時代(えどじだい) (1603-1868).


¿Prestarás atención a tu primer sueño del próximo año?
Si lo recuerdas, ¡cuéntame en los comentarios a ver si algo de esto se apareció en tus sueños! O si crees que soñar con alguna otra cosa te traerá suerte a ti.

{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}
Elige la respuesta correcta #38
Herramientas de conversación en japonés: そんなことはない ¡Eso no es cierto!
>