¿Qué significan いる y ある?
El japonés tiene dos formas de referirse al verbo "haber":
ある
いる
Ambos muestran "existencia" pero no son intercambiables. Veamos la siguiente pregunta, para entender un poco mejor:
¿Sabes cuál es la diferencia entre estas dos oraciones?
くもがある
くもがいる
くも puede significar nube o araña.
Ambos son pronunciados exactamente igual incluso con el mismo acento tonal:
Entonces... ¿cuál es cuál?
くもがある y くもがいる
¡¿Es una nube o una araña?!
¿Cómo usar aru e iru?
Si conoces el KANJI es fácil.
雲がある。
Hay una nube.
蜘蛛がいる。
Hay una araña.
Pero hay una forma más sencilla. ¿Sabes cuál es la diferencia entre ある e いる?
EL SECRETO
ある indica existencia de objetos que no se mueven por sí mismos
いる indica existencia de cosas que sí se mueven por sí mismas
Puesto que una nube es empujada por el viento y no se mueve por sí misma, usa ある.
(Una nube puede moverse, pero no se mueve por su propia cuenta)
Y debido a que una araña puede moverse, usa いる.
(Una araña viva puede estar muy quieta, pero aún así tiene la habilidad de moverse por su propia cuenta)
くもがある。
Hay una nube.
くもがいる。
Hay una araña.
Conjugaciones
Por supuesto, la conjugación tenía que ser un poco complicada. いる es un verbo de Grupo 2 (verbo -ru / 一段動詞) y ある es un verbo de Grupo 1 (verbo -u / 五段動詞). Todo esto significa que las conjugaciones son diferentes para いる y ある. En otras palabras, necesitas aprender la siguiente tabla.
Tiempo y negación | いる (mover) | ある (no mover) |
---|---|---|
Forma simple presente | いる | ある |
Forma formal presente -ます | います | あります |
Forma simple pasado | いた | あった |
Forma formal -ます pasado |
いました |
ありました |
Forma simple negativa |
いない |
ない |
Forma formal -ます negativa |
いません |
ありません |
Forma simple negativa pasado |
いなかった |
なかった |
Forma formal -ます pasado negativo |
いませんでした |
ありませんでした |
Notas
- La forma simple en pasado del verbo いる no tiene el pequeño っ, pero ある sí: いた y あった
- Todas las conjugaciones de いる ("existencia" que se mueve) comienzan con い
- Todas las conjugaciones de ある ("existencia" que no se mueve) comienzan con あ excepto la forma simple negativa ない y なかった (pasado negativo)
Conclusión
Si algo se puede mover por su propia cuenta, usa いる. Caso contrario, usa ある.
いる
- Personas
- Animales
- Objetos que se mueven por su propia cuenta como un vehículo o una aspiradora robot que aparece desde la otra habitación.
ある
- Edificios
- Objetos no vivos
- Plantas y flores [están vivos, pero no pueden moverse libremente en cualquier dirección]
- Carne y pescado preparado para comer [no se pueden mover más libremente]
- Cualquier otra cosa que no se pueda mover por sí misma como ideas y hechos.
Algunas situaciones divertidas
- ¿Qué hay respecto un automóvil o un taxi? Si está estacionado, es ある. Si se está moviendo, es いる.
- ¿Qué tal un tren? Se mueve como un coche, pero como no se puede mover libremente en cualquier dirección (tiene que mantenerse sobre las vías), es ある.
- ¿Y un robot que puede moverse por sí mismo? いる.
- ¿Una vaca? いる. ¿Un pedazo de bife? ある.
- ¿Qué sucede con la luna? Para eso se usa normalmente ある, aunque いる es posible si quieres enfatizar el movimiento o su repentina aparición (detrás de las nubes, por ejemplo). Aunque la luna se mueve, se mueve lentamente ante nuestros ojos y, por lo tanto, se suele usar ある para indicar simplemente su existencia.
- ¿Qué tal los fantasmas? Bueno, en teoría, se puede mover por sí mismo, así que es いる.
- ¿Un extraterrestre? いる.
- ¿Un cuerpo muerto? Antes de la muerte, いる; después de la muerte, ある.
- ¡¿Y un zombie?! Uhm... いる. Se mueve por su cuenta, ¿no?